Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome II.djvu/181

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
320
167
du vallet qui se met a malaise

Li rendera tout erraument,
Ja ne devra[1] plus longement ;
Et chiex li preste[2] les deniers,
Ki voit bien k’il en est mestiers.
295Or a acaté li dansiaus
Ses affichés et ses juiaus,
Pour la joie k’il se marie
Et pour ce ke il[3] prent s’amie.
Ceroit[4] fait k’il l’a espousée ;
300Adont ont[5] fait lor destinée.
On les revida l’endemain ;
On lor aporta vin et pain ;
De deniers lor aport’on pau,
N’en eurent pas jusque .VIII. saus.
305Font les commères, qui là sont :
« De cest premier avoir, k’il ont,
Chou est boine estrine nouvelle,
S’en acatent pot et paiele ;
Che doit on faire du premier
310Que Dix leur doinst eür de bien. »
On leur aporte pute estrine,
.I. pourcelet et .II. gelines.
Par chou perdront il[6] leur cambrel
Que leur parens leur a presté :
315Li pourcelès i va fouant.
Les[7] gelines i vont gratant ;
Li boine femme les encache[8],
Si les hue et si les manache ;
Si leur dist tout appertement,
320Et auques mout crueusement,

  1. 292 — * devra ; ms., devera.
  2. 293 — * preste ; ms., prestre.
  3. 298 — * ke il ; ms., k’il.
  4. 280 et 299 — Ne faut-il pas lire « che roit » et « ce roit » ? Le sens reste douteux.
  5. 300 — * ont ; ms., on.
  6. 313 — « il » manque au ms.
  7. 316 — * Les ; ms., Et les.
  8. 317 — en cache, lisez encache.