Page:Montaiglon - Recueil de poésies françoises des 15e et 16e siècles, tome XI.djvu/344

Cette page a été validée par deux contributeurs.
332
Merveilleux Faictz

Ne dit pas aussi l’Escripture
De Job, si g’y sçavoye bien mordre,
Que Nemo se peult bien estordre
De la main Dieu ? Certes si feist,
Cum sit Nemo qui de manu tua possit eruere. Job, 10[1].
Et saint Jehan aussi, qui nous dit
Que Nemo la joye osteroit
Aux Disciples, quant il vouldroit,
De laquelle Jesus parloit :
Gaudium vestrum Nemo tollet a vobis. Joh. 16[2].
Nully si ne se deveroit
Esmerveiller pour ung tel cas.
Saint Jehan dit en ce[3] mesme pas
Que Nemo à Dieu osteroit
Son ame, quant il lui plairoit :
Et Nemo tollet a me animam meam[4].
Pour sçavoir d’ont telle puissance
Luy vint, sachez que sa naissance,
Ou au moins son commencement,
Si vint des Roys premièrement :
Nemo ex Regibus habuit initium. Sap. 7[5].
Aussi dit ailleurs l’Escripture[6]
Que Nemo est de tel(le) nature,
Si est que sa propre personne
Peult porter de fait la couronne
Entre tous les Roys terriens :
In omnibus Regibus Nemo portabit dyadema et Nemo accipiet coronam. Machabe. 8[7].

  1. Job. X, 7.
  2. Johannis XVI, 22.
  3. B : pour ung.
  4. Johannis X, 18.
  5. Sap. VII, 5
  6. d’Escripture.
  7. Primo Machabæorum, VIII, 14.