Page:Montaiglon - Recueil de poésies françoises des 15e et 16e siècles, tome XI.djvu/343

Cette page a été validée par deux contributeurs.
331
Merveilleux Faictz

Et, quant il fut en la présence
De Dieu, veit la divine essence
Nemo Deum vidit, ce qu’onques Jo., 4[1].
Homme [avant luy] n’avoit faict. Doncques
Fault il dire, pour vérité
Qu’il avoit grant auctorité.
De rechief saint Pol nous escript
En une Epistole, où il dit
Que Nemo peult bien appeller
Le nom Jésus et en parler :
Nemo potest dicere : Dominus Jesus. Cor., 12[2].
Mais plus y a, car je vous dy
Que Nemo fut si très hardi,
Car, quant Juifz n’osèrent prendre
Jesum, il osa entreprendre
D’y mettre hardiment les mains :
Nemo misit in eum manus. Jo., 7[3].
Encores n’est ce que du moins,
Car, comme dit Nichodemus,
En parlant au très doulx Jesus,
Nemo povoit telz signes faire
Comme il faisoit, sans luy desplaire :
Nemo potest hec signa facere que tu facis. Joh. 3[4].
Nemo, pour en brief le vous dire,
Est si grant et si puissant sire
Que ce que Dieu peult clorre il œuvre,
Ce de quoy Dieu faict ouverture :
Deus claudit et Nemo aperit ; aperit et Nemo claudit[5].

  1. Johannis I, 18.
  2. Primæ ad Corinthios XII, 3.
  3. Johannis VII, 44.
  4. Johannis III, 2.
  5. Apocalypsis II, 7.