Page:Mommsen - Histoire romaine - Tome 7.djvu/256

Cette page n’a pas encore été corrigée
252
LIVRE V, CHAPITRE X


Gaius Curion, les Marcus Antonius, ce dernier beau-iils du catilinarien ·Lentulus,· exécuté jadis par ordre del Cicéron, se tenaient au premier rang à ses côtés: les postes de haute confiance étaient donnés à des hommes qui depuis longues années ne songeaient plus même à faire le compte de leurs dettes; et l’on voyait les lieutenants du proconsul, non pas seulement entretenir des danseuses ' — combien d’autres en faisaient autant! —·mais parader en public avec des_courtisanes[1]. Quoi d’étonnant à ce que les citoyens sérieux, étrangers aux partis.politiques, ne présageassent que proclamations d’amnistie en faveur des criminels les plus éhontés, naguère exilés de Rome, que radiation des livres de créance, que confiscations, proscriptions et meurtres, que pillages en règle par la soldatesque gauloise lâchée dans les rues de Rome? Mais César y apporte le remèdele « monstre » en cela donna le démenti à ses amis et ennemis. Et tout d’abord, en mettant le pied dans la première ville d’Italie, dans Ariminum meme, il avait défendu au simple soldat de se _montrer en armes, en dedans des murs : il avait protégé contre les excès toutes les cités, quelles qu’elles fussent, qu'il y eût trouvé ‘ un bon ou un hostile accueil. Quand le soir, sur le tard, la garnison révoltée lui livrait la ville de Corfinium, il voulut, en dépit des traditions militaires, différer l’occupation~jusqu’au lendemain matin, craignant d’exposer les habitants à la colère de ses soldats et aux hasards d’une entrée de nuit 2. Les prisonniers faits sur ses . adversaires étaient—ils de simples soldats? Comme il les savait indilférents en inatiëre de politique, il les fondait dans ses propres troupes. Avait—il affaire aux ofticiers? Non content de les épargner, il les relâchait sans dis- •

‘ [B. c. l, 2l].
  1. [Allusion a Antoine, que César laissera en Italie, en qualité de propréteur, et qui, au·grand scandale de Cicéron, parcourra les villes, ayant la mime Cythéris dans sa litière ouverte, sa femme dans une autre, et suivi de sept autres litières encore, remplies de ses amies et amis (ad Alt. 10, 10),]