Page:Mommsen - Histoire romaine - Tome 4.djvu/427

Cette page n’a pas encore été corrigée
ADDITIONS ET VARIANTES

TOME PREMIER

LIVRE PREMIER

I. CHAPITRE III, p. 44.

Note étymologique sur le Latium, au bas de la page :

à Latium, comme latus (côte) et wkëvûç (plat); le Latium est donc la plaine ··, par ’opposition aux montagnes de la Sabine. De même, la Campanie (on · la plaine » aussi, campus), par opposition au Samnium. - Lâtus ( long), primitivement sttâtus, est un tout autre mot. `

II. _ CHAPITRE V, p.*79.

Note au bas de la page, modifiée :

Il n’én est point. ainsi seulement au cas de l’ancien mariage reli- U · gicua: (matrimomum confarreatione), mais encore au cas du mariage civil (matrimonium consensu). Ce mariage consensuel ne -donnait pas par lui-même a l’époux le droit de propriété sur sa femme: toutefois, on lui appliqua directement les principes juridiques de l’achat et de la ’ tradition formelles (coemptio), et de la prescription (usus), ouvrant par la au mari l`acquisition du droit de propriété qui lui manquait d’abord. Jusqu’a la consommation du temps requis pour prescrire, la femme .(absolument comme au cos du mariage irrégulier avec causœ _ probatio, ctjusqu’à la pfobatio faite [loi 1Etia Scntia. V. Gaius, I, 29, ` · I