Page:Mommsen - Histoire romaine - Tome 4.djvu/181

Cette page n’a pas encore été corrigée

·\_ I , LESi CROYANCES ET LES MOEURS ·' 177 ·Les poëtes s’en mêlent : il se rencontre Ãun public i pour leurs vers sur l’art de bien manger, avec longue _ nomenclature des meilleurs poissons et des meilleurs ` fruits de mer. La pratique va du même pas quela théoà rie. Les comestibles délicats de l’étranger,_ _l_es,sardines~ du Èont, les vins grecs sont en grande faveur, et quant » à la recette de Caton, qui conseille de donner `au vin _ ,de·pays « le gout du cru de Cos, en y mêlant un peu de ' ~` q saumure, » il est difficile de croire qu’el_le ait fait un` sensible tort aux débitants de vins eiîotiques à Home. _ ·Les`joueuses de harpe, venues d’Asie, ont 'fait oublier les vieux chants, les antiques récits des convives et des ' enfants qu’ils emmenlaient avec eux (I, ·p. 299). Certes, ' on buvait largement dans le bon temps, mais on ne _ buvait qu’aux repas, et on ne se réunissait point exprès - pour ne faire que boire fcomissari] : maintenant, la dé- ` bauche de taverne est chose coutumière; le, vin est '/ ` verséà pleines coupes et sans mélange, ou peu s’en faut [merum, meracius bibere]; le premier qui boit donne·la ` mesure obligée [rex. ou arbiter bibeud-i]; on boit « ata, . grecque »_·eniin (grœeo more bibere); on « grecisep (per- _ ' grœczzri, congrcecarje), comme ·—disent les Romains ‘. ` _ · Depuis longtemps on jouait aux dés, mais dans les _ _ piques·niq`ues à la grecque le jeu prend des proportions ' telles que la loi est forcée d’intervenir. La paresse, la ` flânerie des oisifs vont de (pair?. Caton proposaun ' [On boit le nom (nomcn biberci, ou, en d’autres termes, on seporte ' des santes, dans lesquelles iI`est vide aùtant de coupes, que le nom du convivc it qui·I’0n boit contient de lettres. Q V. la jolie cpigrainme de. p Martial, 1, 72, - , « . ` I W I —— Nœvia sea: cyathis, scptem Justina bibatur, ' ` . . Quinquc Lycas, Igydc quatuor, Ida tribus. I Omnis ab adfuso numcratur amiga FalcrnoÃ]· ‘ _ ` * Onîtrouve dans le Cureulio, de Plante, une sorte deparabase qui · retrace, sinon avec beaucoup d’esprit, du moins avec `une grande exacti- · Iv. ` ` . · 12 _ ·