En Turquie, à Turin.
Est, je pense, en Piémont.
(À Trufaldin.)
Vous ne l’entendez pas : il veut dire Tunis,
Et c’est en effet là qu’il laissa votre fils ;
Mais les Arméniens ont tous par habitude
Certain vice de langue à nous autres fort rude :
C’est que dans tous les mots ils changent nis en rin.
Et pour dire Tunis, ils prononcent Turin.
Il fallait, pour l’entendre, avoir cette lumière.
Quel moyen vous dit-il de rencontrer son père ?
(À part.)(À Trufaldin, qui le voit gesticuler.)
Voyez s’il répondra. Je repassais un peu
Quelque leçon d’escrime ; autrefois en ce jeu
Il n’était point d’adresse à mon adresse égale,
Et j’ai battu le fer en mainte et mainte salle.
Ce n’est pas maintenant ce que je veux savoir.
(À Lélie.)
Quel autre nom dit-il que je devais avoir ?