Page:Molière - Œuvres complètes, CL, 1888, tome 04.djvu/31

Cette page n’a pas encore été corrigée


Sosie.

Ce matin du vaisseau, plein de frayeur en l’âme,
Cette lanterne sait comme je suis parti.
Amphitryon, du camp, vers Alcmène sa femme
M’a-t-il pas envoyé ?

Mercure.

M’a-t-il pas envoyé ? Vous en avez menti :
C’est moi qu’Amphitryon députe vers Alcmène,
Et qui du port Persique arrive de ce pas ;
Moi qui viens annoncer la valeur de son bras
Qui nous fait remporter une victoire pleine,
Et de nos ennemis a mis le chef à bas ;
C’est moi qui suis Sosie enfin, de certitude,
Fils de Dave, honnête berger ;
Frère d’Arpage, mort en pays étranger ;
Mari de Cléanthis la prude,
Dont l’humeur me fait enrager.
Qui dans Thèbes ai reçu mille coups d’étrivière,
Sans en avoir jamais dit rien,
Et jadis en public fus marqué par derrière,
Pour être trop homme de bien.

Sosie.

Il a raison. à moins d’être Sosie,
On ne peut pas savoir tout ce qu’il dit ;
Et dans l’étonnement dont mon âme est saisie,
Je commence, à mon tour, à le croire un petit.
En effet, maintenant que je le considère,
Je vois qu’il a de moi taille, mine, action.
Faisons-lui quelque question,
Afin d’éclaircir ce mystère.
Parmi tout le butin fait sur nos ennemis,
Qu’est-ce qu’Amphitryon obtient pour son partage ?

Mercure.

Cinq fort gros diamants, en nœud proprement mis,
Dont leur chef se parait comme d’un rare ouvrage.