Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
MONSIEUR JOURDAIN.
Mamamouchi, vous dis-je. Je suis mamamouchi.
MADAME JOURDAIN.
Quelle bête est-ce là ?
MONSIEUR JOURDAIN.
Mamamouchi, c’est-à-dire, en notre langue, paladin.
MADAME JOURDAIN.
Baladin ! Etes-vous en âge de danser des ballets ?
MONSIEUR JOURDAIN.
Quelle ignorante ! Je dis paladin : c’est une dignité dont on vient de me faire la cérémonie.
MADAME JOURDAIN.
Quelle cérémonie donc ?
MONSIEUR JOURDAIN.
Mahameta per Jordina.
MADAME JOURDAIN.
Qu’est-ce que cela veut dire ?
MONSIEUR JOURDAIN.
Jordina, c’est-à-dire Jourdain.
MADAME JOURDAIN.
Hé bien ? quoi, Jourdain ?
MONSIEUR JOURDAIN.
Voler far un paladina de Jordina.
MADAME JOURDAIN.
Comment ?
MONSIEUR JOURDAIN.
Dar turbanta con galera.
MADAME JOURDAIN.
Qu’est-ce à dire, cela ?
MONSIEUR JOURDAIN.
Per deffender Palestina.
MADAME JOURDAIN.
Que voulez-vous donc dire ?
MONSIEUR JOURDAIN.
Dara, dara bastonnara.
MADAME JOURDAIN.
Qu’est-ce donc que ce jargon-là ?
MONSIEUR JOURDAIN.
Non tener honta, questa star l’ultima affronta.
MADAME JOURDAIN.
Qu’est-ce que c’est donc que tout cela ?