Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
LE MUPHTI.
Non star forfanta ?
LES TURCS.
No, no, no.
LE MUFTI, aux Turcs.
Donar turbanta.
LES TURCS.
Ti non star furba ?
- No, no, no.
Non star forfanta ? No, no, no. Donar turbanta[1].
TROISIÈME ENTREE DE BALLET.
Les Turcs dansants mettent le turban sur la tête de mosieur Jourdain au son des instruments.
LE MUPHTI, donnant le sabre à monsieur Jourdain.
Ti star nobile, non star fabbola.
- Pigliar schiabbola.
LES TURCS, mettant le sabre à la main.
Ti star nobile, non star fabbola
- Pigliar schiabbola.
QUATRIÈME ENTRÉE DE BALLET.
Les Turcs dansants donnent en cadence plusieurs coups de sabre à monsieur Jourdain.
LE MUPHTI.
Dara, dara Bastonnara. Dara, dara Bastonnara[2].
CINQUIÈME ENTRÉE DE BALLET.
Les Turcs dansants donnent à monsieur Jourdain des coups de bâton en cadence.
- ↑ Hou, mot arabe qui signifie lui, est un des noms que les musulmans donnent à Dieu ; ils ne le prononcent qu’avec une crainte respectueuse. — « Tu n’es point fourbe ? — Tu n’es point imposteur ? — Donnez le turban. » (Auger.)
- ↑ « Tu es noble, ce n’est point une fable. Prends ce sabre. » — « Donnez, don-