Page:Molière - Édition Louandre, 1910, tome 3.djvu/317

Cette page a été validée par deux contributeurs.
307
ACTE IV, SCÈNE XIII.

LES TURCS.

Hi Valla. Hi Yalla.

LE MUPHTI, chantant et dansant.

Ha la ba, ba la chou, ba la ba, ba la da[1].

LES TURCS.

Ha la ba, ba la chou, ba la ba, ba la da.


Scène XII.

TURCS, chantants et dansants.
DEUXIÈME ENTRÉE DE BALLET.

Scène XIII.

LE MUPHTI, DERVIS, MONSIEUR JOURDAIN, TURCS chantants et dansants.
Le muphti revient coiffé avec son turban de cérémonie, qui est d’une grosseur démesurée, et garni de bougies allumées à quatre ou cinq rangs ; il est accompagné de deux dervis qui portent l’Alcoran, et qui ont des bonnets pointus, garnis aussi de bougies allumées.
Les deux autres dervis amènent monsieur Jourdain, et le font mettre à genoux, les mains parterre, de façon que son dos, sur lequel est mis l’Alcoran, sert de pupitre au muphti, qui fait une seconde invocation burlesque, fronçant le sourcil, frappant de temps en temps sur l’Alcoran, et tournant les feuillets avec précipitation ; après quoi, en levant les bras au ciel, le muphti crie à haute voix ; Hou.
Pendant cette seconde invocation, les Turcs assistants, s’inclinant et se relevant alternativement, chantent aussi Hou, hou, hou.
MONSIEUR JOURDAIN, après qu’on lui a ôté l’Alcoran de dessus le dos.

Ouf.

LE MUPHTI, à monsieur Jourdain.
Ti non star furba ?
LES TURCS.
No, no, no.


    mahométan. » Les éditeurs de 1682 ont fait entrer dans leur texte ce qui se disoit à la représentation. — « Je prierai soir et matin Mahomet pour Jourdain. Je veux faire de Jourdain un paladin. Je lui donnerai turban et sabre, avec galère et brigantin, pour défendre la Palestine. Je prierai soir et matin Mahomet pour Jourdain. (Aux Turcs.) Jourdain est-il bon Turc ? » (Auger.)

  1. Comme on l’a vu plus haut, Hi Valla, ou plutôt Ei Vallah, signifie, en turc : Oui, par Dieu. Ces syllabes, ainsi détachées, n’ont aucun sens. Mais, en les rapprochant, et en rectifiant ce qu’elles ont d’incorrect, on en forme aisément ces mots : Allah, baba, hou, Allah, baba, qui sont véritablement turcs, et qui signifient : Dieu, mon père ; Dieu. Dieu, mon père. (Auger.)