Page:Molière - Édition Louandre, 1910, tome 1.djvu/200

Cette page n’a pas encore été corrigée

En disant à Célie, en lui serrant la main,
Que pour elle il venait sous ce prétexte vain,
Il n’a pas aperçu Jeannette, ma fillole[1][(25) ?],
Laquelle a tout ouï, parole pour parole ;
Et je ne doute point, quoiqu’il n’en ait rien dit,
Que tu ne sois de tout le complice maudit.

Mascarille.

Ah ! vous me faites tort. S’il faut qu’on vous affronte,
Croyez qu’il m’a trompé le premier à ce conte.

Trufaldin.

Veux-tu me faire voir que tu dis vérité ?
Qu’à le chasser mon bras soit du tien assisté ;
Donnons-en à ce fourbe et du long et du large,
Et de tout crime après mon esprit te décharge.

Mascarille.

Oui-da, très volontiers, je l’épousterai bien,
Et par là vous verrez que je n’y trempe en rien.

(A part.)

Ah ! vous serez rossé, monsieur de l’Arménie,
Qui toujours gâtez tout!


Scène VIII. - Lélie, Trufaldin, Mascarille.


Trufaldin, à Lélie, après avoir heurté à sa porte.

---------------- Un mot, je vous supplie.
Donc, Monsieur l’imposteur, vous osez aujourd’hui
Duper un honnête homme, et vous jouer de lui ?

Mascarille.

Feindre avoir vu son fils en une autre contrée,
Pour vous donner chez lui plus aisément entrée !

Trufaldin bat Lélie.

Vidons, vidons sur l’heure.

Lélie, à Mascarille, qui le bat aussi.

------ Ah ! coquin !

Mascarille.

---------------- C’est ainsi
Que les fourbes…

Lélie.

------ Bourreau !

  1. On prononce fillol à la ville, dit Vaugelas, et filleul à la cour; et il ajoute: L'usage de la cour doit prévaloir sur l'usage de la ville.