Page:Molière - Édition Louandre, 1910, tome 1.djvu/119

Cette page a été validée par deux contributeurs.


LE MÉDECIN VOLANT,

COMÉDIE.

NOTICE.


Les pièces italiennes dont le goût s’était propagé en France dans la seconde moitié du seizième siècle, servirent longtemps, avec les pièces du théâtre latin, de modèles aux écrivains dramatiques français. La comédie des Abusés, de l’Académie siennoise, traduite par Charles Estienne, fut représentée à Blois, devant Henri II avec un grand succès ; Pierre de Mesmes et Jean de la Taille traduisirent les Supposés et le Négromant de l’Arioste. Le Champenois Pierre de Larivey, s’inspira également de l’Italie ; et dans le siècle suivant, lorsque Molière débuta dans la carrière dramatique, il fit comme ses devanciers, il imita les compatriotes de l’Arioste, de Machiavel et de Bibbiena. Le Médecin volant, l’une des premières pièces qu’il ait composées, n’est que l’imitation d’un canevas italien, il Medico volante, dont il s’inspira plusieurs fois, même dans ses ouvrages les plus sérieux. Le Médecin volant, dont l’authenticité est incontestable, a été retrouvé en 1819, et publié par M. de Soer.



PERSONNAGES

Gorgibus, père de Lucile.
Lucile, fille de Gorgibus.
Valère, amant de Lucile.
Sabine, cousine de Lucile.
Sganarelle, valet de Valère.
Gros-René, valet de Gorgibus.
un avocat.


Scène I

Valère, Sabine
Valère

Hé bien ! Sabine, quel conseil me donnes-tu ?

Sabine

Vraiment, il y a bien des nouvelles. Mon oncle veut réso-