Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
débiter en espagnol ces milles niaiseries affectueuses que les pères et mères de tous pays inventent à l’usage de leur progéniture. Se retournant ensuite vers Taylor, il ajouta :
— Yo lo educare dignamente para mi profesion[1].
Le bandit espagnol se peint tout entier dans cette phrase.
À l’en croire, c’est un état qu’il exerce, et un état aussi honorable qu’un autre. Ses pères lui ont légué l’escopette ; il la transmet à ses enfants et leur recommande, à son lit de mort, de suivre pieusement son exemple.
Au vol et à l’assassinat près, c’est un
- ↑ Je l’élèverai dignement pour ma profession.