Page:Mirecourt - Gozlan-Champfleury, 1858.djvu/9

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

lan père avec indignation, voilà comme tu possèdes l’arabe et le grec ?

— Mais, papa, je sais le grec ancien. Beaucoup de mots du grec moderne en diffèrent, et, d’ailleurs, on ne le prononce pas au collége comme à Athènes.

— D’accord… mais l’arabe, petit drôle ! l’arabe ?

— Papa, mon professeur n’a jamais quitté la France. Je vois qu’il ne m’a pas enseigné la véritable prononciation.

— Va-t’en, double effronté ! cria M. Gozlan père. Ton maître est un voleur, et toi… tu ne dîneras pas !

Triste et singulier retour des choses de ce monde !

Notre malheureux collégien fut condamné au pain sec, le soir même de son triomphe à une distribution de prix.