Page:Milton - Le Paradis perdu, trad. de Chateaubriand, Renault et Cie, 1861.djvu/63

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

main gauche ; tantôt de ses ailes nivelées il rase la surface de l’abîme, tantôt, pointant haut, il prend l’essor vers la convexité ardente. Comme quand au loin, à la mer, une flotte découverte est suspendue dans les nuages ; serrée par les vents de l’équinoxe, elle fait voile du Bengale ou des îles de Ternate et de Tidor, d’où les marchands apportent les épiceries : ceux-ci, sur les vagues commerçantes, à travers le vaste océan Éthiopien jusqu’au Cap, font route vers le pôle, malgré la marée et la nuit : ainsi se montre au loin le vol de l’ennemi ailé.

Enfin, les bornes de l’enfer s’élèvent jusqu’à l’horrible voûte, et les trois fois triples portes apparaissent : ces portes sont formées de trois lames d’airain, de trois lames de fer, de trois lames de roc de diamant, impénétrables, palissadées d’un feu qui tourne alentour et ne se consume point.

Là devant les portes, de l’un et de l’autre côté, sont assises deux formidables figures : l’une ressemblait jusqu’à la ceinture à une femme et à une femme belle, mais elle finissait sale en replis écailleux, volumineux et vastes, en serpent armé d’un mortel aiguillon. À sa ceinture une meute de chiens de l’enfer, ne cessant jamais d’aboyer avec de larges gueules de Cerbère, faisait retentir un hideux fracas. Cependant, si quelque chose troublait le bruit de ces dogues, ils pouvaient à volonté rentrer en rampant aux entrailles du monstre, et y faire leur chenil : toutefois, là même encore ils aboyaient et hurlaient sans être vus. Beaucoup moins abhorrés que ceux-ci étaient les chiens qui tourmentaient Scylla, lorsqu’elle se baignait dans la mer par laquelle la Calabre est séparée du rauque rivage de Trinacrie ; un cortège moins laid suit la sorcière de nuit ; appelée en secret, chevauchant dans l’air, elle vient, alléchée par l’odeur du sang d’un enfant, danser avec les sorciers de Laponie, tandis que la lune en travail s’éclipse à leurs enchantements.

L’autre figure, si l’on peut appeler figure ce qui n’avait rien de distinct en membres, jointures, articulations, ou si l’on peut nommer substance ce qui semblait une ombre (car chacune semblait l’une et l’autre), cette figure était noire comme la nuit,