Page:Milton - Cheadle - Voyage de l’Atlantique au Pacifique.djvu/124

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

autre. Il était clair que l’animal soupçonnant le poison avait coupé en deux et examiné tous les morceaux avant de les avaler. Pourtant ces amorces avaient été taillées très-menu, afin d’être avalées d’une bouchée comme elles l’étaient habituellement. Du reste, il était évident que c’était le même wolverène qui avait, d’un bout à l’autre, visité cette piste ; car ses empreintes montraient qu’il avait une taille au-dessus de l’ordinaire, et on les distinguait aisément de celles des autres qu’on rencontrait de temps en temps.

Le 28 décembre, Milton partit de Carlton ; il passa une nuit à la hutte de Treemiss et arriva le lendemain à la Belle-Prairie. Cheadle et Miscouépémayou venaient d’y rentrer, et la soirée s’écoula à deviser agréablement de ce qui était survenu depuis la séparation.

Comme nous passions tout notre temps, jusqu’au retour de nos gens, dans la société des Indiens, nous faisions de rapides progrès dans la langue des Cries et, au bout de quelques semaines, nous pouvions la parler couramment sinon grammaticalement. Rien n’est plus aisé que d’acquérir une connaissance suffisante de ce langage, bien que la construction en soit extrêmement compliquée. Le nom de beaucoup d’objets explique leur usage ou leur propriété. Le substantif se forme d’un participe et d’un nom, et ce dernier est le plus souvent le mot gun, chose ; exemples : parskisi-gun, une chose pour tirer, un fusil ; miniquachi-gun, une chose pour boire, une timbale. Cette tendance apparaît aussi dans leurs noms propres, qui d’ordinaire décrivent une propriété particulière ; ainsi les noms de Kékékouarsis et de Kînémontiayou, que nous avons déjà mentionnés. Les consonnes d, f et l n’existent pas dans l’alphabet Crie, et, quant aux deux premières, c’est à peine si les Indiens les peuvent prononcer lorsqu’ils essayent de se servir de mots anglais. L’action oratoire d’un Indien et l’expression de ses gestes facilitent beaucoup l’intelligence de son discours. Ainsi nous parvînmes assez