Page:Mickiewicz - Thadée Soplitza, trad. Gasztowtt.pdf/83

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 73 —

Et donne assez souvent la gloire et la fortune.

Jankiel, ayant acquis et profit et renom,
Pendit enfin au mur son fameux tympanon,
Loua l’auberge et tint boisson, gîte et cuisine.
Il est vice-rabbin à la ville voisine.
On le reçoit partout : il est de bon conseil ;
Pour la vente des blés[1] il n’a pas son pareil.
Or c’est à la campagne une chose estimée.
Et d’un bon Polonais il a la renommée.

Il a clos le premier les débats si fameux
De l’une et l’autre auberge, en affermant les deux.
Si chez les Horeszko chacun l’estime et l’aime,
Chez le Juge pour lui le respect est le même.
Lui seul sait apaiser le terrible lutteur
Au lourd trousseau de clefs et l’huissier disputeur.
Lorsque Jankiel est là, ni défis, ni harangue :
Gervais retient son bras, Protais retient sa langue.

Gervais manque aujourd’hui, c’est par exception :
Exposer aux périls d’une expédition
Grave le Comte jeune et sans expérience,
Impossible ! Il lui doit et conseil et défense.

La place de Gervais est au fond, dans le coin,
Entre les bancs, plongeant sur la porte de loin ;
Son nom est Pokucie[2] : c’est Robak qui l’a prise
Sur l’avis de Jankiel. On voit que l’hôte prise
Le Bernardin… Sitôt qu’il voit se désemplir
Son verre, il court à lui, pour lui faire servir
De son vieil hydromel par l’avenante hôtesse.
On prétend qu’ils se sont connus dans leur jeunesse
Là-bas, à l’étranger. Robak vient fréquemment
A l’auberge la nuit et cause longuement
Avec le Juif : on dit qu’ils font la contrebande :
Des calomniateurs l’imposture est si grande !

Sur la table accoudé, Robak parle à mi-voix,
Et tous tendent l’oreille et le nez à la fois

  1. Le commerce des blés se faisait par les wiciny ou grands bateaux du Niemen, qui servent aux Lithuaniens à porter en Prusse leurs céréales, en échange desquelles ils rapportent les denrées coloniales, entre autres le café comme il est dit au deuxième livre.
  2. C’est la place d’honneur où l’on plaçait autrefois les dieux domestiques et où les Russes mettent encore leurs icônes. C’est là que le villageois fait asseoir un hôte qu’il veut honorer.