Page:Mickiewicz - Thadée Soplitza, trad. Gasztowtt.pdf/177

Le texte de cette page n’a pas pu être entièrement corrigé, à cause d’un problème décrit en page de discussion.


LIVRE IX

LA BATAILLE (BITWA)


Des dangers résultant d’un campement mal gardé. — Secours inattendu. — Triste situation des gentilshommes. — L’arrivée du Frère Quêteur présage la délivrance. — Le Major Plout, par une galanterie excessive, attire sur lui la tempête. — Coup de pistolet, signal du combat. — Exploits du Goupillon. — Exploits et périls de Maciej. — Le Cruchon sauve Soplitzowo par un stratagème. — Renfort de cavalerie. — Attaque contre l’infanterie. — Exploits de Thadée. — Duel des chefs interrompu par une trahison. — Le Woïski, par une manœuvre décisive, fait pencher la balance de la fortune. — Exploits sanglants de Gervais. — Le Président vainqueur magnanime.


Ils ronflent, et si fort, qu’ils ne s’éveillent pas
A l’éclat de cent feux, au bruit de cent soldats
Qui se jettent sur eux : tel, le faucheux[1] épie
Les mouches, et s’abat sur leur troupe assoupie ;
Qu’une d’elles bourdonne, aussitôt le cruel
De ses longs pieds crochus lui porte un coup mortel.
Sommeil de noble est dur plus que sommeil de mouches ;
Nul ne bronche ; et pourtant des ennemis farouches
Les saisissent soudain, et, se penchant sur eux,
Les tournent en tous sens de leurs bras vigoureux.

Le Cruchon néanmoins, dont la tête solide
Résiste bravement aux vapeurs du liquide,
Le Cruchon, qu’un baril d’hydromel englouti
N’a jamais enivré ni même appesanti,
Bien qu’il ait longuement soupé, bien qu’il sommeille,
Donne signe de vie encore. Il se réveille
Et voit, non sans horreur, deux visages affreux
Qui se baissent vers lui, barbus et ténébreux.
Sur son visage il sent leur souffle et leur moustache ;

  1. La grosse araignée de muraille (ścienny) (opilio) qui s’appelle en polonais kosarz mot-à-mot faucheur et en français faucheux.