Page:Mickiewicz - Thadée Soplitza, trad. Gasztowtt.pdf/119

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 109 —

Jamais le Président n’aurait pu supposer
Tant d’audace. Il était en train de se verser
Du vin, quand ce discours vint frapper son oreille.
A son verre immobile appuyant la bouteille,
Il a penché la tête, écoute furieux,
Et, la bouche entr’ouverte, écarquille les yeux.
Ses doigts serrent si fort son verre, qu’il éclate
Et projette à ses yeux son liquide écarlate.
Ce vin en jets de feu semble envahir son cœur,
Tant son front et ses yeux s’enflamment de fureur.
Il veut parler ; mais il semble manquer de souffle…
Enfin son premier mot sort de ses dents : « Maroufle !
Petit Comte… Je te… Thomas, mon sabre ici !
Je vais t’apprendre à vivre. Ah ! blanc-bec, c’est ainsi !
L’âge, les dignités, les égards, cela blesse
Tes oreilles… Attends que je te les caresse.
Décampe ou défends-toi. Faquin, je le tuerai ! »

D’amis le Président est bientôt entouré :
Le Juge lui saisit la main : « C’est notre affaire !
C’est moi que l’on provoque. Eh ! Protais, ma rapière !
Je lui ferai danser la danse du bâton. »
Thadée arrête alors le Juge et dit : « Pardon,
Messieurs ! Avec ce fat allez-vous vous commettre ?
Laissez les jeunes gens punir ce petit maître !
Je me charge de lui. Vous, monsieur le braillard,
Qui courageusement provoquez un vieillard,
Demain vous nous pourrez montrer votre mérite
Les armes à la main. Aujourd’hui, sortez vite
Tant qu’il n’est pas trop tard. »

Tant qu’il n’est pas trop tard. » Le conseil était bon
Tout du Comte aggravait la situation.
A ce bout, à des cris se bornait la tempête ;
Mais, de l’autre, il voyait tout autour de sa tête
Les bouteilles pleuvoir. Les femmes, tout en pleurs,
Gémissent. Télimène en criant : « je me meurs ! »
Les yeux levés, s’élance et tombe évanouie.
Mais, en tombant, au cou du Comte elle s’appuie :
Il sent deux seins tremblants palpiter sur son cœur.
Et le Comte, un instant oubliant sa fureur,
Cherche à la ranimer.

Cherche à la ranimer. Sur Gervais pêle-mêle
Bouteilles, escabeaux tombent dru comme grêle :