Page:Michel Martin - Livre Henoch ethiopien, Letouzey, 1906.djvu/438

Cette page n’a pas encore été corrigée
CVI, 2-5.
279
LIVRE D’HÉNOCH
et elle conçut de lui et elle enfanta un fils. 2. Et sa chair était blanche comme la neige et rouge comme la fleur de la rose ; et les poils de sa tête et sa chevelure étaient blancs comme de la laine ; et ses yeux étaient beaux, et lorsqu’il ouvrit les yeux il éclaira toute la maison comme le soleil^^1, et toute la maison fut très brillante. 3. Et alors^^2 il se leva des mains de la sage-femme, il ouvrit la bouche et il parla au Seigneur de justice^^3. 4. Et son père Lamech fut pris de frayeur devant lui, et il s’enfuit et il se rendit auprès de son père Mathusala. 5. Et il lui dit : « Moi, j’ai mis au monde un enfant différent (des autres) ; il n’est pas comme les hommes, mais natus est ei filius. 2. Cui oculi sunt sicut radi solis, capilli autem ejus candidiores in septies nive, corpori autem ejus nemo hominum potest intueri. 3. Et surrexit inter manus obstetricis suœ et adoravit dominum viventem in secula < et > laudavit. 4. Et timuit Lamech, 6. Ne non ex eo natus esset nisi nontius dei, et venit ad patrem suum Mathusalem et narravit îlli omnia. 7. Dixit Mathusalem : Ego autem non possum scire nisi eamus ad patrem nostrum Enoc. 8. Quum autem vidit Enoc filium suum Mathusalem venientem ad se, et ait : Quid est quod venisti ad me, nate ? 10. Dixit, quod natus est < filius > filio suo nomine Lamech, cui oculi sunt sicut

1 « Comme le soleil » manque dans B.

2 Tous les mss., sauf G, G*^ : « Et lorsqu’il se leva, » etc.

3 Q ajoute : « et il bénit le seigneur du ciel. »


2. Voir XLVi, 1.

5. Voir Lxxi, 1.

    naissance de Noé. Or, d’après le texte massorétique et celui des LXX, il était déjà mort à cette époque. Donc l’auteur du fragment a suivi la chronologie du texte samaritain qui fait vivre Hénoch encore cent quatre-vingts ans après la naissance de Noé. Cf. lxv, 2 ; Lxvi, 3. Voir Béer, Das Buch Henoch, p. 234. — Sur les quelques versets d’une version latine de cette Apocalypse que nous reproduisons d’après James M. R., voir l’introduction.