sexuel était comme le membre sexuel des chevaux [et la première étoile qui tomba d’abord]. Et ils les amenèrent toutes devant lui. 22. Puis il parla à cet homme qui écrivait devant lui, l’un des sept (hommes) blancs, et il lui dit : « Prends ces soixante-dix pasteurs à qui j’avais livré les brebis et qui après les avoir reçues en ont égorgé beaucoup plus que je ne leur avais commandé. » 23. Et voici : je les vis tous enchaînés, et ils se tinrent tous devant lui.
24. Et le jugement porta d’abord sur les étoiles, et elles furent jugées, et elles furent (reconnues) pécheresses, et elles s’en allèrent dans le lieu du châtiment, et on les jeta dans un endroit profond, plein d’un feu ardent et rempli par une colonne de feu. 25. Puis ces soixante-dix pasteurs furent jugés et furent (reconnus) pécheurs, et ils furent jetés eux (aussi) dans cet abîme de feu. 26. Et je
______
i G : « qui sortit. »
V, W ajoutent : « un livre. » G omet « sept ».
i G, Q : « et il leur dit : Prenez... »
G omet « soixante-dix ». G résume ainsi ce verset : « Et voici tous étaient enchaînés
devant lui. » ’ G : « plein d’un feu ardent, qui flambait en colonnes de feu. » . Cet homme qui écrivait devant lui. Cf. lzxxix, 61, où rhomme qui écrit est considéré comme « un autre » pasteur. Ici il est évi- demment un ange , puisqu^il est un des sept. C’est une raison déci- sive de voir des anges dans les pasteurs. Tout aussi bien , les pas- teurs sont jugés en même temps que les étoiles , qui représentent les anges. Cf. lxxxix, 59, note. . Je les vis tous enchaînés. Cf. lxxxviii, 3. . L’endroit profond et plein d’un feu ardent est la Géhenne. Cf. Lxvii, 4-7; Lxxxvni, 1, et xviii, il ; xxi, 7. . Les brebis aveuglées , c’est-à-dire les Juifs apostats et helléni- sants, qui n’avaient pas observé la loi du Seigneur (cf. lxxxix, 32, 41, 51, 74), ne sont pas jetées dans la même partie de la Géhenne que les anges déchus et les pasteurs. — A la droite de celte maison, c’est-à-