Page:Michel Martin - Livre Henoch ethiopien, Letouzey, 1906.djvu/337

Cette page n’a pas encore été corrigée

porte qui est à l’occident, [qui s’incline au nord J par elle sortent la nuée, et le givre, et la neige, et la pluie, et la rosée, et les sauterelles.

12. Après ceux-ci (viennent) les [quatre] vents qui sont à l’occident. Par la première porte qui est du côté du nord sortent la rosée, et la neige, et le froid, et le givre, et la fraîcheur. 13. Et par la porte du milieu sortent la rosée et la pluie, le salut et la bénédiction ; et par la dernière porte qui est au midi sortent la sécheresse et la ruine, la chaleur et la perdition. 14. Et sont achevées les douze portes des quatre vents des cieux, et je t’ai montré toute leur loi, et tout leur châtiment, et tout leur salut, ô mon fils Mathusala.



Les quatre régions de l’univers. — Les sept montagnes. Les sept fleuves. Les sept îles.


[1. On appelle la première région l’orientale, car elle est la première. On appelle la deuxième le midi, car le

______


« Par la première porte » manque dans U. 
Le 2« groupe ajoute : « et la pluie. » 
Tous les mss. donnent : « des quatre portes des cieux, » au 

lieu de « des quatre vents des cieux », qu’exige le conteste. . La porte ouest-nord-ouest. . La porte ouest-sud-ouest. LXXVIIy 1. Littéralement : « On appelle le premier vent rorien- tal. » De même aux versets suivants. — Les appellations des quatre régions sont des jeux de mots sur leurs noms en hébreu. L’est, en hébreu qedem, « qui est en tête, » est la première. — Le midi a est la région où le Très-Haut descend » : Fauteur a vu dans le nom hébreu du midi, dârom, Tabréviation de yârad râm, « le Très-Haut descend, » ou de dâr râm, « le Très-Haut habite. » — L’ouest, « Timparfaite, » en hébreu aharôn, « dernier, » en grec vvrspâv. — Le nord, en hébreu tsafôn, se divise en trois parties : chacune de ces divisions contient