Page:Michel Martin - Livre Henoch ethiopien, Letouzey, 1906.djvu/281

Cette page n’a pas encore été corrigée

et qui me faisait voir ce qui est caché, le commencement et la fin, dans le ciel en haut, et sous l’aride dans l’abîme, et aux extrémités du ciel, et dans les fondements du ciel ; 12. et les réservoirs des vents, comment les vents sont divisés, comment ils sont pesés, et comment sont divisées et comptées les sources des vents selon la force du vent; et la puissance de la lumière de la lune, et comment elle est une puissance de justice; et les divisions des étoiles selon leur nom, et toute division qui est faite (parmi les étoiles) ; 13. et le tonnerre dans les lieux où il tombe, et toute division qui est faite dans les éclairs, pour qu’ils luisent, et (dans ?) leur armée, pour qu’ils obéissent promptement. 14. Car le tonnerre a des pauses pour retenir sa voix (comme) il lui a été donné, et le tonnerre et l’éclair ne sont pas séparés en quoi que ce soit ; par l’esprit ils marchent tous les deux, et ils ne sont pas séparés. 15. Car lorsque l’éclair luit, le tonnerre donne

______


U abrège « qui me faisait voir dans le ciel ». 
Q, T, U et le 2* groupe : « sur Taride. » 
U omet « et dans les fondements du ciel ». — E : « dans 

les fondements de la terre. » ^ Tous les mss., sauf G : « et dans les réservoirs. » ^ U : « comment ils sont divisés. » 6 E ajoute : a à Thomme. » . Les réservoirs. Sur cette conception voir la première partie. — Ce verset semble très corrompu. Flemming propose de lire ainsi : « Et comment sont divisées et comptées les portes des vents , selon la force des vents, et selon [la force] de justice, et la force delà lumière de la lune, etc. » . Pour retenir sa voix , litt. : « pour la retenue de sa voix a été donné. » Ce passage obscur est probablement altéré. Béer adoptant, sous réserve, la traduction d’Halévy « règles » au lieu de u pauses », lit : (c Car le tonnerre a des règles (?) fermes pour la durée du son, qui lui a été fixée. » . Le réservoir de leurs temps est de sable. Peut-être cela veut-il dire que le temps accordé au tonnerre et k Téclair pour se manifes- ter est mesuré par le sablier. Tout ce passage manque de clarté.