Page:Michel Martin - Livre Henoch ethiopien, Letouzey, 1906.djvu/194

Cette page n’a pas encore été corrigée

éternité : il a été ordonné de vous enchaîner sur la terre pour tous les jours du monde. 6. Mais auparavant vous aurez vu le meurtre de vos enfants bien-aimés ; et vous ne les posséderez point, mais ils tomberont devant vous par l’épée. 7. Et votre prière ne sera (exaucée) ni pour eux ni pour vous, et vous-mêmes, tandis que vous pleurez et que vous suppliez, vous ne prononcez pas une parole de l’écrit que j’ai écrit.

8. Or la vision m’apparut ainsi : voici que des nuages m’appelèrent dans la vision, et une nuée m’appela ; et le cours des étoiles et les éclairs me firent hâter et me désirèrent ; et les vents, dans la vision, me firent voler, [et

______


Q : « de vos enfants, ceux qui les possèdent. )> 
G, M, U : « qui » au lieu de « mais ». 
M : « (exaucée) jusque dans les siècles des siècles. » — U : « et 

votre prière pour vous ne sera pas (exaucée) et vous pleurerez. »

  • Après le y. 7, G ajoute en surcharge et comme titre : « Sur

ce qu’il dit : des nuages m’appelèrent. Où il vit une maison en pierres de grêle. » ^ Q : « me montra ainsi. »

u Et les vents dans la vision me firent voler » manque 

dans U. — Q : « les esprits de la grêle me firent voler. » — « Et les vents, » jusqu’à la fin du verset, manque dans D. A u Et il a été ordonné de vous enchaîner dans les prisons de la terre pour toutes les générations du monde. » b u Et que avant cela vous voyiez la destruction de vos enfants chéris; et que vous n’ayez pas leur jouissance. » c « M’abasourdirent » ou « m’agitèrent » (ÈôopuêaÇdv jxe); ce verbe ne se rencontre pas dans le grec classique ; on le trouve . Vous ne prononcez pas une parole; en contradiction, semble- t^il, avec le contexte : « tandis que ... vous suppliez. » Dillmann pro- pose de lire Xa66vTec au lieu de XaXoOvxe;; Charles, Xa^^vieç. Dans les deux cas, il faudrait traduire : « vous ne recevrez rien, » c’est-à-dire : vous n’obtiendrez rien de ce que vous demandez. . Cf. Ps. xviii, 11 ; civ, 3.