Page:Michel Martin - Livre Henoch ethiopien, Letouzey, 1906.djvu/172

Cette page n’a pas encore été corrigée

Kôkabiel, Tamiel, Ramiel, Daniel, Ezéqiel, Baraqiel, Asaël, Annaros, Batariel, Ananiel, Zaqilê, Samsapeel, Satariel, Touriel, Yomeyal, Arazeyal. 8. Ce sont leurs chefs de dizaine.

______


Q : « Kôkabâel. »— T, U : u Kôkabel. » Cf. la note sur le f, 7. 
Au lieu de « Baraqiel », A, E, V ont lu « Saraqueyal », con- 

fondant b avec s, ce qui est assez facile en éthiopien.

T : « Zaqêlô. » — Q : « Zeqesô. » — Tous les autres mss., à 

Texception de G : « Zaqêbô. » — La véritable leçon est celle du grec, « Raqiel. »

  • M : « Sàmpsepêsêel. » — T, U : « Sempsapebéel. » — Le

2* groupe à Texception de C, E, V : « Semsâwêel. » Cette der- nière leçon est celle qui se rapproche le plus du grec StfAc-^X. ^ Q : « Artiel, » au lieu de « Satariel ». — M : « Sartael. » • G : « Wariel, » au lieu de « Touriel ». 7 M, Q et le 2* groupe : « Yomyael. » B T : « Karaziel. »

T2 et le 2* groupe : « Ce sont les chefs des deux cents anges. » 

n’avons donné que les plus importantes. — Arakib = ’Apaxti^X du Syncelle et ’ApaOdx du grec de Gizeh. — Aramiel = *Opaipi|ix|&i^ du Syncelle et Kt|&6p(i (?) du grec de Gizeh. Presque tous les manuscrits éthiopiens réunissent ces deux noms en un seul. G et Y seuls les séparent, mais inexactement : Araki, Baramiel pour Arakib, Aramiel. Cf. Diilmann, /)as Buch Ilenoch, p. 93-95. — Kôkabiel (voir plus haut les variantes, note 1), peut-être le nom babylonien de la planète Ju- piter, « rétoile de Bel, » c’est-à-dire » du Seigneur » par excellence, Marduk, le grand dieu de Babylone. Les Grecs Tont pour cette raison appelée Zeùc. Épiphane, Adv, hœr,, xvi, 2, la nomme KcoxèS ^âaX, et les Mandéens l’appellent eux aussi Kaukebil.