Page:Michel - Dictionnaire des expressions vicieuses.djvu/79

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

DÉFRUIT n’est pas français. Ne dites pas, J’en ai assez pour mon défruit. Ce jardin suffit pour le défruit de votre maison. — J’en ai assez pour moi, pour mon usage. Ce jardin suffit pour l’entretien de votre maison.

DEG

DÉGAINE. Quelle dégaine vous avez ! Il a une belle dégaine ! Cette expression ironique n’est pas française. — Quel air, quelle mine vous avez ! Il a bon air, belle tournure.

DÉGORGER. Faire dégorger du linge, n’est pas français. — Aiguayer du linge. On dégorge un égout, on le débarrasse. On fait dégorger le poisson. La poisson se dégorgedans l’eau claire.

On dégorge aussi, ou l’on fait dégorger les laines, les soies, les étoffes dans les manufactures. Mais On aiguaye le linge.

Ne dites pas non plus en parlant de quelqu’un, On l’a fait dégorger, pour, On l’a fait payer, on l’a forcé à donner de l’argent ; ou pour, On l’a forcé à rendre ce qu’il avoit pris.

DÉGRAINER pour Égrener, Égrapper ; si vous voulez faire de bon vin, il faut égrener, égrapper votre raisin, et non pas Dégrainer.

DÉGRAPPOIR n’est pas français. Si l’on ne peut dire Egrappoir, qui ne se trouve pas, ce mot est sans synonyme.

DÉGRISER pour Désenivrer, (qu’on prononce Désanivrer). Le sommeil l’a désenivré, et non pas, Dégrisé.

On dit encore quelquefois, Je suis bien dégrisé, pour J’en suis bien revenu.