Page:Meyer - Girart de Roussillon, 1884.djvu/379

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
125
girart de roussillon

240. Pierre sortit du moutier après avoir prié et entendu la messe du bon abbé. Voici Gautier son père, le sage vieillard, qui le prit par la main, et, le conduisant sur un perron de marbre bien entaillé[1], le conseilla en homme sage.

241. Gautier de Mont-Rabei, père de Pierre, est venu à la cour avec Nevelon, un comte de France qui tenait Soissons, et, quand il entendit parler du message que Pierre devait porter à Roussillon, il prit par la main son fils, l’amena tranquillement à un perron, et lui adressa avec douceur les conseils qu’il convient de faire entendre à un jeune homme qui va traiter avec un comte plein de fierté. S’il se conduit selon les avis de son père, il ne sera pas regardé comme un homme médiocre, ni fou ni écervelé. « J’ai la barbe et les moustaches chenues ; jamais en cour je n’ai éprouvé d’affront pour parole que j’aie dite ; c’est pourquoi je te conseille, beau fils, et te parle ainsi :

242. « Beau fils, » dit Gautier, « vous irez à Roussillon. Vous y porterez le message de Charles, et je vous recommande bien de le faire en telle manière que vous n’ayez blâme, quand vous vous retirerez. Le comte est fier et plein de mauvais instincts ; fils, puisse Dieu et sainte Foi vous aider ! Pour rien qu’il vous dise, gardez-vous de vous emporter, car ce ne sont pas les paroles qu’il vous dira qui feront que vous vaudrez moins. — Pour cela, » dit Pierre, inutile de me conseiller, car je m’exprimerai si bien, si j’en ai le loisir, si je ne suis pas tué par Boson ou par Mainfroi [2], par Seguin le comte ou par Joffroi, que jamais vous n’entendrez [parler de] message mieux accompli. »

243. Ayant ainsi reçu les instructions de son père Gautier et les ayant écoutées en homme sage et considéré, il n’est point merveille que Charles l’ait choisi entre tous, le sachant preux,

  1. Avec des dessins en mosaïque.
  2. Non douteux, Mafreiz Oxf. Folchiers P. (v. 3203), leçon que la rime rend inadmissible. Le vers manque dans L.