Page:Meyer - Girart de Roussillon, 1884.djvu/178

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
clx
introduction

induire que la compilation a été faite pour quelque grand seigneur. Mais pour qui en particulier ? L’auteur ne nous le dit pas, et, sur ce point, nous sommes réduits aux conjectures. Peut-être nous l’eût-il appris, peut-être aussi se serait-il fait connaître, s’il avait présenté lui-même son œuvre à celui pour qui il l’avait entreprise. Mais il ne paraît pas que cette présentation ait eu lieu, ou du moins il n’y en a pas trace dans l’unique exemplaire qui nous est parvenu. Cet exemplaire est l’œuvre de David Aubert, le copiste principal de Philippe le Bon et de Charles le Téméraire, ou plutôt le chef de l’atelier des copistes qui travaillaient pour ces princes[1]. Selon sa coutume, David Aubert a joint à sa copie un prologue et divers épilogues de sa façon ; et il est fort possible qu’en même temps qu’il se mettait en évidence, il ait supprimé la préface de présentation, ou, si l’on veut, la dédicace, de l’ouvrage qu’il transcrivait. Quoiqu’il en soit, voici ce qu’il nous apprend tant sur la copie exécutée par ses soins que sur la date de l’ouvrage copié. En son prologue placé en tête du premier volume[2], il nous dit que par le commandement de Philippe, duc de Bourgogne,

  1. L’étude des nombreuses copies et compilations que les ducs de Bourgogne ont fait exécuter par David Aubert pourrait fournir la matière d’un mémoire intéressant. Je me borne présentement à remarquer que ces œuvres, toutes d’une exécution somptueuse, sont maintenant dispersées en un grand nombre de bibliothèques, à Bruxelles, à Paris, à Londres, à Oxford (voir Bibl. de l’École des Chartes, 6e série, III, 305), à Breslau (le Froissart richement illuminé qui fut exécuté pour Antoine, bâtard de Bourgogne). David Aubert avait l’habitude de dater les mss. qu’il exécutait. Ceux d’entre eux que je connais se placent entre 1458 (les Conquestes de Charlemaine, à Bruxelles) et 1479 (la Vie du Christ, Musée brit. Old royal, 16, G. iii).
  2. Voir le texte à l’appendice : Prologue declairant qui a fait grosser cestuy volume et autres trois enssieuvans.