Heureusement, je me suis réveillé dans l’état normal.
(Pendant cette scène on a aperçu de temps en temps Straamand marcher au fond de la scène en conversation animée avec Anna ; Mme Straamand et les enfants suivent derrière. Mlle Skære se montre à son tour ; en même temps qu’elle Mme Halm et quelques autres dames.)
(avant d’entrer en scène). — Monsieur
Lind !
(à Falk). — Les voilà encore après moi ! Viens,
allons-nous-en.
. — Non, restez ; où allez-vous ? Mettons
vite fin au désaccord qui a surgi entre vous et votre fiancée.
. — Sommes-nous en désaccord !
(montre Anna, qui est plus loin dans le
jardin). — Oui, jugez-en vous-même par ces yeux pleins de larmes. Cela vient de votre idée d’aller en Amérique.
. — Mon Dieu, mais elle voulait —
(moqueuse) — Oui, ça en a l’air !
Non, mon cher, vous jugerez autrement, quand nous aurons envisagé la chose plus à l’aise.
. — Mais cette lutte pour la foi, c’est mon plus
beau rêve d’avenir !
. — Oh, à notre époque civilisée, qui
croira à des rêves ? Voyez, Styver a rêvé l’autre nuit qu’il venait une lettre si bizarrement pliée —
Mme Straamand. — Rêver cela est l’annonce d’une fortune.
(avec un signe de tête). — Oui, — le
jour suivant il fut saisi pour les contributions.
(Les dames forment cercle autour de Lind et remontent dans le jardin en causant avec lui.)
Straamand (continuant, à Anna, qui tâche de lui échapper) — Par ces motifs, chère jeune enfant, par ces motifs, tirés de la raison, de la morale et en partie des écritures, vous comprenez maintenant qu’un pareil changement d’avis doit être appelé tout à fait chose en l’air.
(presque pleurant). — Mon Dieu, — j’ai encore
si peu d’expérience — —
Straamand. — Et il est si naturel que l’on ait une crainte intempestive des dangers et des périls ; mais ne laissez pas le doute vous prendre dans ses filets, — soyez intrépide ; regardez-nous, moi et Manon !