Page:Meillet - Esquisse d'une grammaire comparée de l'arménien classique (1936).djvu/92

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
90

*kwo-ro (Voir Revue des Études arméniennes, « Sur l’étymologie de or որ », t. V, p. 183-184 ; « À propos de l’interrogatif et adjectif or որ », t. VII, p. 1-3.)

Les indéfinis (employés dans les propositions négatives et conditionnelles) s’obtiennent par addition de la particule -k‘ –ք, ancien *-khe, correspondant à skr. ca, lat. que, gr. τε (te) la flexion présente quelques complications :


Nom. acc.   ok‘ ոք   *ik‘ *իք (dans č̣ik‘ չիք, « rien »)
Gén.   uruk‘ ուրուք   irik‘ իրիք
Dat. loc.   umek‘ ումեք   imik‘ իմիք
Abl.   umek‘ē ումեքէ   imek‘ē իմեքէ
Instr.   »   iwik‘ իւիք

Un autre indéfini, omn ոմն « quelqu’un » (employé dans les propositions positives), n’avait rien à faire originairement avec les mots précédents ; il est identique, pour la forme, à got. sama « le même » (cf. gr. ὁμός (homos)) et, pour le sens, à got. sums « quelqu’un », gr. (οὐδ-)αμός ((oud-)amos) « personne » ; mais l’action de ov ով, ok‘ ոք a maintenu au nominatif l’o qui devait devenir u devant m et changé toute la flexion, d’où, au singulier : nom. acc. omn ոմն, gén. urumn ուրումն, dat. umemn ումեմն, mais instrumental omamb ոմամբ, et plur. nom. omank‘ ոմանք, etc.

Emploi de la désinence -um –ում de datif-locatif singulier.

58. — La désinence -um –ում de datif-locatif singulier se rencontre en outre dans beaucoup d’adjectifs qui se fléchissent aux autres cas suivant le modèle de get գետ, instr. getov գետով ; ces mots ont l’ablatif correspondant en -mē –մէ :

le relatif, qui sert aussi d’adjectif interrogatif, or որ « qui, lequel », gén. oroy որոյ, dat. loc. orum որում, abl. orme որմէ ;

les adjectifs possessifs : im իմ « mien », gén. imoy իմոյ, dat. loc. imum իմում ; et de même : k‘o քո « tien », mer մեր « notre », jer ձեր « votre » ;

les mots signifiant « autre » : ayl այլ (aył այղ des vieux manuscrits), cf. cypr. αἶλος (ailos) et miws միւս (combinaison arménienne de mi-ews « un encore » ; dat. loc. aylum այլում, miwsum միւսում ; le grec a de même le neutre ἄλλο (allo) ; le sanskrit fléchit