Page:Meillet - Esquisse d'une grammaire comparée de l'arménien classique (1936).djvu/104

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
102

lat. ager, skr. âjraḥ), instr. artov արտով (pour le sens, cf. lit. laūkas « champ », laukè « dehors » ) ; souvent enfin le mot n’est conservé que dans des formes adverbiales, ainsi ner- ներ— « à l’intérieur » est le locatif singulier d’un thème *n-ero- qui vaut la même chose que skr. ántaraḥ « intérieur » (avec même élément radical et le suffixe *-ero- et non *-tero-) ; nerk‘s ներքս « à l’intérieur » et artak‘s արտաքս « à l’extérieur » sont les locatifs pluriels des thèmes dérivés *nerk‘o-, *artak‘o- qui ne sont pas fléchis, et dont on a seulement par ailleurs les ablatifs singuliers nerk‘oy ներքոյ et artak‘oy արտաքոյ, aussi employés comme adverbes, etc.