Page:Meilhac et Halévy - Théâtre, VII.djvu/466

Cette page a été validée par deux contributeurs.

REPRISE DE L’ENSEMBLE
JOSÉ.

Enfin ma colère
Etc.

ESCAMILLO.

Quelle maladresse !
Etc.

Après le dernier ensemble, reprise du combat : Escamillo glisse et tombe. Entrent Carmen et le Dancaïre : Carmen arrête le bras de José ; Escamillo se relève. — Le Remendado, Mercédès, Frasquita et les bohémiens rentrent pendant ce temps.
CARMEN.

Holà ! José…

ESCAMILLO, se relevant.
Holà ! José… Vrai, j’ai l’âme ravie

Que ce soit vous, Carmen, qui me sauviez la vie.

CARMEN.
Escamillo !
ESCAMILLO, à José.
Escamillo ! Quant à toi, beau soldat,

Nous sommes manche à manche et nous jouerons la belle,
Le jour où tu voudras reprendre le combat.

LE DANCAÏRE.
C’est bon ! plus de querelle !…

Nous, nous allons partir.
À Escamillo.
Nous, nous allons partir. Et toi, l’ami, bonsoir !

ESCAMILLO.
Souffrez au moins qu’avant de vous dire au revoir

Je vous invite tous aux courses de Séville.
Je compte pour ma part y briller de mon mieux,
Et qui m’aime y viendra…
À José qui fait un geste de menace.
Et qui m’aime y viendra… L’ami, tiens-toi tranquille :
J’ai tout dit et n’ai plus qu’à faire mes adieux…

José veut s’élancer sur Escamillo ; le Dancaïre et le Remendado le retiennent. Escamillo sort très lentement.
JOSÉ, à Carmen.

Prends garde à toi, Carmen… je suis las de souffrir…

Carmen lui répond par un léger haussement d’épaules et s’éloigne de lui.