Page:Meilhac et Halévy - Théâtre, VII.djvu/237

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
FALSACAPPA, à la princesse.
Princesse, d’où vient cette alarme ?
Pourquoi sortez-vous de chez vous ?
LA PRINCESSE.
N’entendez-vous pas ce vacarme ?
ADOLPHE, montrant le soupirail de la cave.
Que se passe-t-il là-dessous ?
LES ESPAGNOLS, passant à droite.
On a nommé Falsacappa !

Les brigands passent à gauche.

GLORIA-CASSIS, à Falsacappa.
Vous connaissez Falsacappa ?
FALSACAPPA.
Où prenez-vous Falsacappa ?
Rassurez-vous, princesse…
Falsacappa !… quoi ?… qu’est-ce ?
Ni vu ni connu !
Je ne l’ai jamais vu,
Son nom m’est inconnu,
Je ne l’ai jamais vu,
Ni vu, ni connu !
LES BRIGANDS.
On ne l’a jamais vu,
Ni vu ni connu !
CAMPOTASSO

(Parlé). Le voilà ! le voilà ! c’est lui ! ce grand-là, c’est Falsacappa !

Les Espagnols sont terrifiés. — Entre alors, de tous côtés, le reste des brigands ; ils apportent des carabines dont s’emparent Falsacappa, Fiorella, Fragoletto, Pietro, Domino, Carmagnola, Barbavano et les quatre femmes. — Les Espagnols occupent toujours la droite, et les brigands la gauche. — On a remis Pipo aux mains de deux brigands.

FALSACAPPA, à Campotasso qui est toujours sur le balcon.
J’aurais voulu ne pas user de violence,
Mais j’y suis contraint, Excellence…