Oh ! non, je ne pourrais pas, mais écoutez, il me vient encore une idée… Quand j’ai chez moi de grands personnages, j’ai l’habitude de prendre un petit accent anglais… (Avec l’accent anglais.) Monseigneur, voulez-vous une tasse de thé… je vous en prie, monseigneur, prenez une tasse de thé…
C’est très gentil.
N’est-ce pas ?
Oui, pour une paysanne c’est très gentil.
C’est ce que me disait Raoul !…
Raoul !
Oui, c’est le petit nom de mon mari…
Entre Julie. — La baronne remonte.
Allons donc ! il est né dans les principautés danubiennes, son mari… on ne s’appelle pas Raoul dans ces pays-là. C’est Croisilles qui s’appelle Raoul !…
M. de Croisilles m’a dit de remettre à madame…
Elle donne une lettre à la baronne et s’en va. — Lolotte a entendu le nom de Croisilles.
« Il va être quatre heures, si vraiment vous ne voulez pas que votre mari… »