Page:Meignan - Les évangiles et la critique au XIXe siècle, 1864.djvu/234

Cette page n’a pas encore été corrigée

228 LES ÉVANGILES.

locus in diversorio. » Il n’y avait qu’une seule hôtellerieà Bethléem : « in diversorio. »

— Autour de Bethléem étaient des pâturages où des bergers faisaient paître leurs troupeaux.

— C’est dans une étable de cette ville que Jésus-Christ est né.

— Enfin Jérusalem ne doit pas être éloignée de Bethléem , puisque les parents de Jésus purent l’y conduire sans inconvénient, quand il n’avait encore que 30 jours.

— Une ville appelée Rama doit être dans le voisinage, puisque, racontant le massacre des Innocents, saint Matthieu a pu dire en rappelant une prophétie : Vox audita est in Rama : Rachel plorans filios suos, et noluit consolari, quia non sunt.

Voilà bien des circonstances qui peuvent donner prise à la critique. L’Evangile ne connaît point les réticences ; et son témoignage n’évite point le contrôle. Toutes ces données sont-elles exactes ?

Les géographes sont unanimes pour nous dire d’abord que Bethléem existe encore ; que cette ville est à deux lieues au sud-ouest de Jérusalem ; qu’il faut à peine quelques heures pour aller de l’une à l’autre. Chateaubriand partit à cinq heures du soir de Jérusalem, au mois d’octobre , et il arriva à Bethléem quand le jour tombait. On passe, chemin faisant, auprès d’un petit village appelé Rama ; et Chateaubriand raconte qu’il en vit les lumières briller à travers les ombres du soir. Voici ses paroles :