Page:Marty-Laveaux - Études de langue française, 1901.djvu/316

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
308
REMARQVES SVR L’ORTHOGRAPHE FRANÇOISE

Il est probable que ce parti ne fut pas immédiatement suivi et qu’on chargea d’abord Mézeray de revoir seul son manuscrit et de le faire imprimer à un nombre d’exemplaires suffisant pour qu’il pût être communiqué à chacun des membres de l’Académie[1].

Ce qui semble l’indiquer, c’est que le rédacteur de la première édition des Cahiers parle souvent encore en son nom personnel, qu’il pose des questions directes, et qu’il termine son volume en disant que « chacun marquera, s’il luy plaist, ce qu’il voudroit changer, corriger, retrancher et adjouster à tout ce Traitté, tant pour le gros et pour l’ordre, que pour le détail, et pour les exemples. »

    Regnier dit qu’il ne voudroit qu’une m à flamme. Bossuet ajoute : « Ny moy non plus. » (Fol. 10, recto).

    Une note relative à un mauvais classement d’exemples est ainsi conçue :

    « Tous ces mots regardent une autre regle et ne sont point de celle cy. » (Ibidem.)

    Ailleurs vient une approbation sous réserve :

    « Je croy la remarque bonne sauf à rechercher les exceptions. » (Fol. 12, verso).

    Au-dessus de bonne, Bossuet a écrit indubitable, sans toutefois effacer le premier de ces deux mots.

    On se demande si l’on doit mettre colombe ou coulombe ; la plupart des académiciens sont d’avis d’écrire ce mot sans u. — « Sans doute, » écrit Bossuet. (Fol. 26, recto).

    Dans un endroit où il est question de savoir si l’on doit prononcer psautier ou sautier, psaumes ou saumes, Bossuet place l’observation suivante : « Psautier constamment. Si on entendoit un prédicateur citer le seaume 117 ou 117 (sic), on le trouueroit bien affecté. À la uerité, on prononce les sept seaumes, mais on dit les pseaumes de Dauid. » (Fol. 38, recto).

    « Les yeux ne sont point encore accoutumez à econome, economie, Les secrétaires d’Etat, etc., ecriuent œconomat. » (Fol. 44, verso).

  1. Nous n’avons pas la date précise de ces révisions imprimées du travail primitif ; mais les exemplaires qui nous ont servi pour la présente édition, proviennent des papiers de Huet et portent des notes de sa main ; entré à l’Académie le 13 août 1674, il ne tarda guère sans doute à recevoir la première édition du travail qui nous occupe.