Page:Marty-Laveaux - Études de langue française, 1901.djvu/169

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
161
DE LA LANGUE DE CORNEILLE

peut dire autant de la plupart des autres anomalies (anomalies à notre point de vue) que nous avons relevées dans notre Lexique. Nous avons presque toujours pu y joindre des exemples d’écrivains antérieurs ou contemporains qui prouvent que notre poète se conformait très scrupuleusement à l’usage le plus général.

Sans revenir ici sur les preuves déjà données, nous

    Terminaisons us et ius remplacées par e.

    Brute :

    Il est des assassins, mais il n’est plus de Brute.
    (III, 405. Cin. 438.)

    Cosse :

    Les Cosses, les Métels, les Pauls, les Fabiens.
    (III, 452. Cin. 1536.)

    Crasse :

    Veuve du jeune Crasse
    (IV, 68. Pomp. 990.)

    Crispe : Le gendre de Phocas se nomme ainsi dans Héraclius, mais dans l’avis Au Lecteur il est appelé Crispus.

    Fauste : Dans le discours sur la tragédie.

    Icille : (III, 451. Cin. 1490.)

    Iphite : (Toison d’or, V, v, 35.)

    Lépide : (Cinna, III, iv, 9.)

    Mome : (Psyché, se Intermède.)

    Mopse : (La toison d’or, V, v, 35.)

    Pomponne : (Cinna, V, i, 66.)

    Romule :

    Respecte une ville à qui tu dois Romule.
    (Horace, I, i, 52.)

    Rutile : (Cinna, V, i, 65.)

    Sext : (Cinna, IV, ii, 15.)

    Tulle :

    Leur plus bouillante ardeur cède à l’avis de Tulle.
    (Horace, III, ii, 59.)

    Terminaison ius remplacée par ie.

    Cassie : (Cinna, I, iii, 25.)

    Décie : (Polyeucte, I, iii, 50, 55, etc.)

    Manlie :

    Ainsi l’ont autrefois versé Brute et Manlie.
    (Polyeucte, V, iv, 19.)