Page:Martin - Le Nouveau Testament, 1861.djvu/277

Cette page a été validée par deux contributeurs.

et abrège l’affaire en justice ; il fera, dis-je, une affaire abrégée sur la terre.

29 Et comme Esaïe avait dit auparavant : Si le Seigneur des armées ne nous eût laissé quelque semence, nous eussions été faits comme Sodome, et eussions été semblables à Gomorrhe.

30 Que dirons-nous donc ? que les Gentils qui ne cherchaient point la justice ont atteint la justice, la justice, dis-je, qui est par la foi.

31 Mais Israël cherchant la loi de la justice, n’est point parvenu à la loi de la justice.

32 Pourquoi ? Parce que ce n’a point été par la foi, mais comme par les œuvres de la loi ; car ils ont heurté contre la pierre d’achoppement,

33 selon ce qui est écrit : Voici, je mets en Sion la pierre d’achoppement, et la pierre qui occasionnera des chutes ; et quiconque croit en lui ne sera point confus.

CHAP. X.

La justice de la foi comparée avec celle de la loi.


MES frères, quant à la bonne affection de mon cœur, et à la prière que je fais à Dieu pour Israël, c’est qu’ils soient sauvés.

2 Car je leur rends témoignage qu’ils ont du zèle pour Dieu ; mais sans connaissance ;

3 parce que ne connaissant point la justice de Dieu, et cherchant d’établir leur propre justice, ils ne se sont point soumis à la justice de Dieu.

4 Car Christ est la fin de la loi, en justice à tout croyant.

5 Or Moïse décrit ainsi la justice qui est par la loi, savoir que l’homme qui fera ces choses vivra par elles.

6 Mais la justice qui est par la foi, s’exprime ainsi : Ne dis point en ton cœur : Qui montera au ciel ? Cela est ramener Christ d’en haut.

7 Ou : Qui descendra dans l’abîme ? Cela est ramener Christ des morts.

8 Mais que dit-elle ? La parole est près de toi en ta bouche, et en ton cœur. Or c’est là la parole de la foi, laquelle nous prêchons.

9 C’est pourquoi, si tu confesses le Seigneur Jésus de ta bouche, et que tu croies en ton cœur que Dieu l’a ressuscité des morts, tu seras sauvé.

10 Car de cœur on croit à justice, et de bouche on fait confession à salut.

11 Car l’écriture dit : Quiconque croit en lui ne sera point confus.

12 Parce qu’il n’y a point de différence du Juif et du Grec ; car il y a un même Seigneur de tous qui est riche envers tous ceux qui l’invoquent.

13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.

14 Mais comment invoqueront-ils celui en qui ils n’ont point cru ? et comment croiront-ils en celui dont ils n’ont point entendu parler ? et comment en entendront-ils parler, s’il n’y a quelqu’un qui leur prêche ?