Page:Martial - Épigrammes, traduction Dubos, 1841.djvu/252

Cette page n’a pas encore été corrigée
206

Surtout point de lecture : une musique exquise
Couronnera la fête. Accours, la nappe est mise ;
Claudia, qui t’attend, t’a déjà prévenu ;
Viens donc, et sois certain d’être le bienvenu.

80.

CONTRE ZOÏLE.

Dix fois dans un repas, prétextant la sueur,
Tu sors pour reparaître en nouvelle chlamyde ;
Tu crains, dis-tu, que la synthèse humide
Sur ta peau ne retienne une tiède moiteur
Qu’un léger vent soudain changerait en fraîcheur.
Je te vois plus vain que timide,
Zoïle, dans tous ces apprêts ;
Moi, qui dîne avec toi, vois-tu que je transpire ?
C’est que, pour me maintenir frais,
Je n’ai qu’une chlamyde ; elle sait me suffire.

81.

À SÉVÈRE.

Si tu n’as rien de mieux à faire,
Pour lire, examiner ces légers impromptu,
Dispose en ma faveur d’un instant, cher Sévère.
« Dois-je ainsi gaspiller mes loisirs ? » diras-tu.
Pardon ; mais ton ami t’en prie avec instance,
Et cet acte de complaisance,
Crois-moi, ne sera pas perdu.
Même (suis-je assez téméraire ?)
Si tu veux m’accorder la grâce tout entière,