Page:Martial - Épigrammes, traduction Dubos, 1841.djvu/248

Cette page n’a pas encore été corrigée
202


69.

À LESBIE.

On vante des Germains la chevelure d’or :
Compare-lui la tienne, elle est plus blonde encor.

70.

CONTRE M. ANTOINE.

Va, ne reproche rien au barbare Photin,
Antoine ; des proscrits exécrable assassin,
La mort de Cicéron t’accuse plus encore.
L’affreux Catilina, qu’à bon droit Rome abhorre,
Jamais d’un tel forfait n’aurait souillé sa main.
Toi, c’est le sang romain dont la soif te dévore.
Un infâme soldat par ton or soudoyé,
En frappant Cicéron, l’a forcé de se taire ;
Le silence d’un seul, si chèrement payé,
Que te vaut-il ? pour toi quel en est le salaire ?
Oui, Cicéron se tait : mais entends Rome entière !

71.

CONTRE SYRISCUS.

Toujours errant de buvette en buvette,
Près des quatre bains, Syriscus,
Sans presque quitter la sellette,
Vient de manger, dit-on, huit mille écus