Page:Martial - Épigrammes, traduction Dubos, 1841.djvu/187

Cette page n’a pas encore été corrigée
141

Vésuve, te voilà tel que t’ont fait les dieux !
A de telles rigueurs devaient-ils donc descendre ?

45.

À PHEBUS.

D’un père, pour son fils, accueille la prière,
O Phébus, et souris à ses vœux paternels !
Pour lui concilier ta faveur tutélaire
Il verse à pleines mains l’encens sur tes autels.
A Bromis, qui parvient à sa quinzième année,
Accorde une carrière et longue et fortunée !
Exauce Parthénus ! Du laurier de Daphné
Qu’ainsi puisse ton front être toujours orné !
Que de ta chaste sœur la clarté virginale
Brille toujours aux cieux d’une splendeur égale !
Et que, de tes cheveux, pour dernière faveur,
Jamais ceux de Bromis n’atteignent la longueur !

46.

SUR SABELLUS.

Aux saturnales, Sabellus,
De présents, cette année, a fait ample recette ;
Il en triomphe, il ne se connaît plus.
Il croit, et partout il répèle