Page:Martial - Épigrammes, traduction Dubos, 1841.djvu/134

Cette page n’a pas encore été corrigée
88

Tu nommes Faustinus… J’approuve ta prudence.
Vers Rome désormais marche avec assurance ;
Fier du double ornement qui décore ton front,
Et des fermoirs où l’or en bossettes éclate,
Va parfumé de cèdre, et vêtu d’écarlate,
De ton titre étaler le brillant vermillon !
Ton succès est certain : sous un tel patronage
Tu dois de Probus même entraîner le suffrage.

4.

À SON LIVRE.

Tu vas te rendre à Rome ; eh bien, mon livre, écoute !
On te demandera sans doute
D’où tu viens. Tu réponds : Des parages connus
Traversés par la large route
Construite aux frais d’Émilius.
— Où réside l’auteur ? — Si tu le veux, ajoute :
Au forum de Cornélius.
— Pourquoi sa longue absence ? — A Rome tout le blesse ;
Il ne peut voir qu’avec douleur
Et des clients la servile bassesse,
Et des patrons l’insolente hauteur.
— Quand le reverrons-nous ? — Il est parti poète,
Et, pour sortir de sa retraite,
Il attend qu’il devienne ou danseur ou chanteur.