Page:Marivaux - Œuvres complètes, édition Duviquet, 1825, tome 4.djvu/385

Cette page n’a pas encore été corrigée

cette même sagesse conservée aux dépens d’un jeune cœur que vous avez trompé, dont vous avez trahi la confiance, dont vous n’avez point respecté les intentions vertueuses, et qui n’a servi que de victime à la férocité de vos opinions.

HERMOCRATE

Modérez vos cris, Madame ; on vient à nous.

PHOCION

Vous me désolez, et vous voulez que je me taise !

HERMOCRATE

Vous m’attendrissez plus que vous ne pensez ; mais n’éclatez point.


Scène XIII

ARLEQUIN, HERMIDAS, PHOCION, HERMOCRATE


HERMIDAS

, courant après Arlequin.

Rendez-moi donc cela ; de quel droit le retenez-vous ? Qu’est-ce que cela signifie ?

ARLEQUIN

Non, morbleu ; ma fidélité n’entend point raillerie ; il faut que j’avertisse mon maître.

HERMOCRATE

, à Arlequin.

Que veut dire le bruit que vous faites ? De quoi s’agit-il là ? Qu’est-ce que c’est qu’Hermidas te demande ?