Page:Marie de France - Poésies, éd. Roquefort, II, 1820.djvu/63

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
51
NOTICE.

égard au temps, on ne peut attribuer ces fables à un souverain. C’est l’avis du célèbre Eschembourg, qui assure qu’à l’époque où l’on a commencé à écrire ou à lire ces fables, on a cru devoir, pour en augmenter le mérite, les mettre sous le nom d’un empereur romain. C’est ainsi que quelques fables ont paru sous le nom du roi Alphonse, et que des critiques ont fait du nom de Romulus celui de Romalius.

Au reste, on ne doit pas omettre ce qui a été découvert par Barthius, dans un très-ancien recueil qui contenoit des fables, écrites dans le genre élégiaque, d’un auteur anonyme, vulgairement appelé l’Anonyme de Nevelet, et où l’on trouve le passage suivant : Ésope fut le précepteur des Athéniens, et un certain empereur romain a prié le précepteur Romalius de lui envoyer quelques fables agréables pour le délasser un peu du poids des affaires, Romalius n’osant se refuser aux prières d’un si grand personnage, a traduit l’auteur grec en latin.

Mais, quoiqu’il soit ici question d’un livre de fables élégiaques qu’on attribue à l’anonyme de Nevelet, et non des fables de Romulus qui sont écrites en prose, il est aisé cependant de voir que c’est par erreur que