Page:Marie de France - Poésies, éd. Roquefort, II, 1820.djvu/129

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
117
DE MARIE DE FRANCE.

De li voleit faire justise ;
El respoundist k’en nule guise[1]10
A escient ne l’aveit fait,
E li Liuns à-tant l’a lait.
Petite Honur, ce dist, areit
De la Suris s’il l’ocieit.
Guières de tens ne demoura
[a]K’uns Huns, ce dist, appareilla
Une fosse croese dedenz.
La nuit fut pris li Lions enz,
Grant paor a k’um ne l’ocie,
Dedenz la fosse brait è crie.20
La Soriz vait o cri tut dreit[2],
Maiz ne saveit ke ce esteit
Cil k’où bois l’aveit esveillié.
[b]Qant Lions vit si engigné
Demanda li qui l’ot là mis,
E cil respunt k’il ère pris,
Osciz sera à grant dulor ;
Dist la Suris, n’aïez poor,

  1. Que li Leons s’enprisona
    En une fosse qu’uns hom faite a.

  2. Qant el le volt si enseignié.

  1. Elle lui répondit ingénument qu’elle ne l’avoit pas fait à dessein ; le lion radouci lui rendit la liberté.
  2. Aller o cri, porter du secours du côté où l’on entendoit crier ; le vassal étoit obligé de crier lorsqu’il s’appercevoit d’un vol, d’un assassinat ou de tel autre crime, afin