Page:Marie de France - Poésies, éd. Roquefort, II, 1820.djvu/119

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
107
DE MARIE DE FRANCE.

[a]Une de mes elx ne vi si bel[1]
Fust tieus[2] ses chans cum est ses cors
Il vauroit mix que nul fins ors[3] ;
Li Corb s’oï[4] si bien looer
Q’en tut le munde n’ot sun per[5]20
Purpensez s’est[6] qu’il cantera ;
Pur canter sun los[7] ne perdra,
Son bec uvri, si cummenca,
Li furmaiges li escapa[8] ;
A la terre l’estut chéir[9]
E li Houpix le vet saisir,
Puis n’ot-il cure de sun chant[10]

  1. Jamais mes yeux n’en virent un plus beau.
  2. Tel, pareil, semblable, talis.
  3. Il vaudroit mieux, il seroit plus précieux que l’or fin.
  4. S’entendit.
  5. Pareil, parilis.
  6. Il réfléchit, et pensa qu’il devoit chanter.
  7. Ce mot qui signifie louange, réputation, laus, est employé pour désigner le fromage qu’il avoit volé.
  8. Échappa.
  9. Le laissa tomber, de cadere,
  10. Il n’eut plus besoin de connoître le chant du corbeau, après qu’il se fut saisi du fromage.


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « lower-alpha », mais aucune balise <references group="lower-alpha"/> correspondante n’a été trouvée