Page:Marie de France - Poésies, éd. Roquefort, I, 1820.djvu/195

Cette page a été validée par deux contributeurs.

LAI DU BISCLAVARET.

Séparateur


Puisque je m’occupe à traduire des Lais, je ne veux pas oublier celui du Bisclavaret, ainsi nommé par les Bretons, et que les Normands appellent Garwal[1]. Il est très-certain et cela arrivoit souvent dans les temps anciens, que les hommes étoient transformés en loups-garous. C’est une bête farouche, qui habite les forêts ; sa rage est si grande que dans sa férocité, cette bête dévore les humains, cause les plus grands ravages : Mais laissons cela, et veuillez écouter le Bisclavaret, que je desire vous raconter.

Parmi les seigneurs de la Bretagne, il en

  1. Garwal est une corruption du Wer-Wolf des Teutons ou Were-wolf des Anglois, le même que le λυχανθρωπος des Grecs, homme-loup, loup-garou, homme qui a le pouvoir de se transformer en loup. Il ne paroît pas que ce mot de Garwal se soit conservé en Normandie jusqu’à nos jours. Bisclavaret que Ritson (Loc. cit., tom. III, p. 331) prétend être la corruption et