Page:Marguerite de Navarre - L’Heptaméron, éd. Lincy & Montaiglon, tome IV.djvu/368

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
354
GLOSSAIRE

Navigaige, navigation. III, 254.
Ne employé, non à l’état négatif, mais comme liaison euphonique. « La plus belle qu’on n’eust sçeu regarder », IV, 321, équivaut à « qu’on eust sçeu regarder ». — IV, 121.
Nécessité état pauvre & malheureux. I, 241 ; II, 179 ; IV, 146. — (Demander sa). III, 111. — (Prendre sa). où l’on peut. III, 92. — (Donner de sa), donner ce qui serait nécessaire à soi-même. III, 243.
Nécessités (Quérir ses). II, 52.
Nectyer, nettoyer. IV, 82.
Nenny non. IV, 132, 133. On se souvient de l’épigramme de Marot : « Un doux nenny, avec un doux sourir. »
Nette (Être), ne pas avoir de flux de sang. II, 198.
Neu, nœud. III, 198.
Neuf, nouveau ; « le savoir neuf ». IV, 69.
Noir, la race nègre. IV, 148.
Noix, neige, en latin nix IV, 77. C’est un des très rares vieux mots employés par Marguerite ; on connaît le Dit de la nois, écrit au XIVe siècle par Watriquet.
Nompareil. IV, 137. Il est encore non seulement dans Malherbe, mais dans Corneille, dans Molière & dans La Fontaine, ou, pour mieux dire, dans tout le XVIIe siècle. Il est resté dans le substantif nonpareille, qui désigne une sorte de très petites dragées.
Nonchaillant que, nonchaillant, du verbe chaloir. III, 29.
Nouer, nager, italien notare. I, 304 ; II, 42 — (nager II, 44).
Nouveleté, nouveauté. III, 8 ; IV, 306.
Nouvelle (La bonne), la parole de Dieu, I, 244.
Noz, nous, de nos. III, 295.
Nuictée, nuit. I, 321.
Nuissance, chose nuisible. II, 207. Consacré dans le vieux proverbe populaire : « Dent de mouton porte nuisance — Et dent de chevrette abondance. »
Nul, au sens affirmatif. II, 36.
Nulluy & Nully, aucun. II, 198 & passim.
Nyer, refuser. II, 281.


Oblier, oblyer, oublier. I, 236 & passim.
Obly, oubli. I, 247 ; II, 291 ; III, 109, 118, 138.
Observance (Religion de l’). Religieux de l’ordre de Saint-François suivant la réforme de la fin du XVe siècle. II, 113, 118, 125 ; IV, 255.
Occis, tué, de occisus. IV, 179.
Oeils, œilz. yeux. I, 247 & passim. C’est la forme constante de Marguerite, qui n’emploie pas une seule fois yeux. On trouve même, III, 204, oelz. Toutes ces formes viennent originairement d’ocellus & non d’oculus. Dans le Roman de la Rose, (éd. Michel, I, 116) oel rime avec Bel-Acuel.
Œuvre du masculin. III, 317.
Offence (L’) de Dieu, faite à Dieu. III, 227.
Offence (L’) de quelqu’un, la faute qu’il a commise. III, 283.
Office, du féminin. III, 97.
Officiers, gens ayant une office, une charge. III, 213.
Offre, du masculin. II, 237.