Page:Marguerite de Navarre - L’Heptaméron, éd. Lincy & Montaiglon, tome IV.djvu/304

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
290
NOTES ET ÉCLAIRCISSEMENTS

frère, elle ne paraît pas l’avoir employé, & la mention qu’elle fait de son nom suffit ici à son honneur. — M.

Page 310, lignes 4-5. — La sœur de Madeleine, « qui était vierge ». Marthe, sœur de Lazare & de Marie-Madeleine. — M.

XXXIII. — Juste condamnation d’un Curé par le Comte d’Angoulême.

De 1480 à 1490. À Cherves, village près de Cognac. Historique. — L.

Page 313, lignes 6-7. — « Le Comte Charles d’Angoulesme, père du Roy François II ».

Nous avons eu l’occasion, au commencement de la notice sur Louise de Savoie (t. I, P.ij de l’édition des Bibliophiles), de parler de Charles d’Angoulême & de la bonne éducation que le bienheureux Comte Jean, son père, lui avait donnée. On voit par le récit de cette Nouvelle, qui ne paraît que trop réelle, que le père de Marguerite avait profité des leçons de ses maîtres. — L.

Page 313, ligne 8. — Cherves, à une lieue & demie de Cognac (Charente). — M.

Page 313, lignes 13-4. — Ms. 75762. Édit. de 1558 : « asseurant à tout le peuple, &c. ». — L.

Page 317, ligne 12. — « Consummatum est ». Joannis XIX, 30. — M.

Page 315, ligne 19. — Ms. 75752. Le manuscrit que nous suivons & l’édition de 1558 portaient : « treize ans ». — L.

Page 318, ligne 2. — Tous les manuscrits & les deux éditions de 1558 & 1559 portent ce mot : « engraisser » ou « engresser », qui n’offre qu’un sens obscur. La correction faite par le dernier éditeur de l’Heptaméron, le bibliophile Jacob, — « c’est pour en gausser », n’est pas non plus très-satisfaisante. — L.

M. Franck, III, 536-8, a très bien rendu compte du sens, qui est « pour en tirer profit ». — M.

Page 319, lignes 6-7. — M. 75762 ; éd. de 1558. Le manusc. que nous suivons portait : « Et que souvent ung propos est cause de beaucoup de mal ». — L.

XXXIV. — Terreurs que les propos d’un Boucher inspirent à deux Cordeliers.

Avant 1530. En Poitou, près de Niort. Historique. — L.

Page 321, lignes 5-6. — « Il y a un villaige entre Nyort & Fors, nommé Grip ».